25.11.22
In dieser Zirkelübung kommt es darauf an, mit der Vorhand die Zirkellinie zu definieren. Die Übung, auf der das korrekte Einhalten der Zirkellinie basiert, ist „Opposition from the shoulders to the behind“. Der Reiter führt mit dem äußeren Zügel, in leichter Außenstellung, und in Verbindung mit dem äußeren Bein am Gurt, die Schultern des Pferdes nach innen, gleichzeitig bringt er mit seinem inneren Bein die Hinterhand nach außen, hinter die Vorhand. Die Mittelhand des Pferdes bleibt so im Zentrum, das Pferd wird auf der gebogenen Linie geradegerichtet! Der Reiter muss sehr konzentriert sein und jeden Millimeter seines Pferdes in jedem Moment neu justieren und darf dabei die Flexion der äußeren Ganasche nicht vernachlässigen. Eine geniale Übung, die die Versammlung und das Geraderichten auf gebogener Linie im Fokus hat.
P.M.
In this circle exercise it is important to define the circle line with the forehand. The exercise on which the correct keeping of the circle line is based is „Opposition from the shoulders to the behind“. The rider leads the horse’s shoulders inwards with the outside rein, in a slight outward position, and in connection with the outside leg on the girth, at the same time he brings the hindquarters outwards, behind the forehand, with his inside leg. The horse’s middle hand thus remains in the centre, the horse is straightened on the curved line! The rider must be very concentrated and readjust every millimetre of his horse at every moment and must not neglect the flexion of the outer gait. An ingenious exercise that focuses on collection and straightening on a curved line.