Das erste freie Reiten
Nachdem Max wie jeden Tag erst einmal normal an der Longe geritten wurde, wird heute zum ersten Mal die Longe abgemacht. Der Longenführer bleibt aber vorerst noch in der Mitte stehen, um dem Pferd Sicherheit zu geben.
Es wird dann direkt mit einigen Wendungen begonnen, vor allem auch mit Wendungen, die vom Longenführer weggehen. Max lernt so, dass nun der Reiter hauptsächlich die Hilfen gibt und er unabhängig vom Longenführer agieren muss. Bernardo hilft in der Mitte lediglich noch mit Stimmhilfen. Durch Pfeifen oder Schnalzen kann er so die Schenkel- oder Zügelhilfen der Reiterin für Max „übersetzen“.
Sie sehen, dass die Zeitspanne, in der Max das erste Mal frei geritten wurde nicht mehr als 2,5 Minuten andauert. Wir fangen wirklich klein an, damit Max keinesfalls physisch oder psychisch überfordert wird.
The first time riding free in the arena
After we ride Max on the longe like every day, we take off the longe for the first time today. However, the longe leader remains in the middle of the arena for the time being to give the horse security.
We start directly with some turns, especially with turns away from the longe leader. Max learns that the rider now mainly gives the aids and he has to act independently of the longe leader. Bernardo only helps in the middle with his voice. By whistling or clicking, he can „translate“ the rider’s thigh or rein aids for Max.
You can see that the period of time in which Max was ridden free for the first time takes no longer than 2.5 minutes. We start really small so that Max is not physically or mentally overwhelmed.
SSN